
8921293 09.05.2025 Russian President Vladimir Putin delivers a speech during a military parade on Victory Day, marking the 80th anniversary of the victory over Nazi Germany in World War Two, in Red Square in Moscow, Russia. Vyacheslav Prokofyev / POOL//SPUTNIK_8921293_681dfdaf5e0a5/Credit:Vyacheslav Prokofyev/SPUT/SIPA/2505091555
Tegenover Xi, al-Sissi, Lula, Vučić en de anderen wilde Poetin een spectaculair optreden: een nieuw succes in een eeuwige oorlog.
Poetin De oorlog van tachtig jaar geleden; Vandaag is het in Oekraïne, morgen is het in Europa, het is het tijdperk dat nooit eindigt.
Onder de twaalf veldslagen uit de Tweede Wereldoorlog die hij in zijn toespraak noemde, bevonden zich drie Oekraïense steden en nog een Russische stad die nu deel uitmaakt van het front: Koersk.
Wij vertalen het.
Beste Russische burgers, beste veteranen,
Geachte gasten,
Kameraden soldaten en matrozen, sergeanten en onderofficieren, aspiranten en onderofficieren,
Kameraad officieren, generaals en admiraals,
Aanvaard mijn beste wensen op deze dag waarop we de tachtigste verjaardag van de overwinning in de Grote Vaderlandse Oorlog vieren.
Wat ons vandaag verenigt is vooral een gevoel van mengeling van vreugde en verdriet, van trots en dankbaarheid. Wij buigen uit respect voor de generatie die het nazisme heeft verslagen, die vrijheid en vrede heeft geëist ten behoeve van de hele mensheid, en ten koste van miljoenen levens.
Wij koesteren de herinnering aan deze historische gebeurtenissen, deze triomfantelijke gebeurtenissen. Als erfgenamen van de overwinnaars vieren wij 9 mei als een datum die bij ons hoort, als de belangrijkste feestdag voor het land, voor al zijn inwoners, voor alle families en voor ieder van ons.
Onze ouders, grootouders en overgrootouders hebben het land gered. Daarmee gaven ze ons bepaalde plichten: het verdedigen van de natie, het altijd tonen van eenheid, het tot het einde toe verdedigen van de belangen van onze natie, onze eeuwenoude geschiedenis, onze cultuur, onze traditionele waarden: kortom, alles wat ons dierbaar is. Alles wat voor ons heilig is.
Wij herinneren ons de lessen van de Tweede Wereldoorlog en zullen nooit toestaan dat die gebeurtenissen worden verdraaid. Wij zullen nooit een herinterpretatie van de geschiedenis tolereren die de beulen rechtvaardigt en de echte overwinnaars zwartmaakt.


Het is onze plicht om de eer van de soldaten en commandanten van het Rode Leger te verdedigen, en de gedenkwaardige daden van soldaten van alle nationaliteiten, die voor altijd de wereldgeschiedenis in zullen gaan als Russische soldaten.
Rusland is en blijft een onverwoestbaar bolwerk tegen nazisme, Russofobie en antisemitisme. De aanhangers van deze moorddadige en verderfelijke ideologieën zullen ons altijd op hun pad tegenkomen.
Waarheid en gerechtigheid staan aan onze kant. Ons hele land, onze samenleving, ons volk: met z’n allen steunen wij de deelnemers aan deze speciale militaire operatie. Wij zijn trots op hun moed en vastberadenheid en op de geestkracht die ons altijd de overwinning heeft bezorgd.
Beste vrienden,
De Sovjet-Unie leed onder de hevigste en meedogenlooste aanvallen van haar vijanden.
Miljoenen mensen die alleen een wereld in vrede kenden, moesten van de ene op de andere dag de wapens opnemen en op alle hoogtes, op alle terreinen en aan alle fronten tot de dood vechten en zo de uitkomst van de Tweede Wereldoorlog bepalen. En ze wonnen, dankzij hun onbetwistbare overwinningen in de grote veldslagen bij Moskou en Stalingrad, in de Koersk-saillant en aan de Dnjepr; dankzij de moed van de verdedigers van Wit-Rusland, die als eersten de vijand het hoofd boden; dankzij de vasthoudendheid van de verdedigers van de forten van Brest en Mogilev, Odessa en Sebastopol, Moermansk, Toela en Smolensk; dankzij de heldhaftigheid van de inwoners van het belegerde Leningrad; Dank ook aan de dapperheid van degenen die aan alle fronten hebben gevochten, in de partizanendetachementen en in het verzet; Tenslotte, dankzij de toewijding van de burgers die, onder de vijandelijke bombardementen, de fabrieken van het land evacueerden en in de achterhoede werkten zonder ooit te klagen, terwijl zij al hun krachten wijdden aan het werk voor de overwinning.
De plannen van de nazi’s om de Sovjet-Unie te veroveren botsten met de ijzeren eenheid van ons land. De grote massa van het volk toonde ongelooflijk heldendom en alle republieken deelden de immense last van de strijd.

De bijdrage van de bewoners van Centraal-Azië en de Kaukasus was aanzienlijk. Vanuit deze streken bracht een voortdurende stroom konvooien alles wat nodig was naar het front; Overal werden ziekenhuizen opgericht; Honderdduizenden evacués vonden er een tweede thuis, waar de bewoners hen onderdak, brood en een warm hart boden.
Wij eren iedere veteraan van de Grote Vaderlandse Oorlog en buigen plechtig ter nagedachtenis aan allen die hun leven gaven voor de Overwinning, ter nagedachtenis aan zonen en dochters, vaders en moeders, grootvaders en overgrootvaders, echtgenoten en echtgenotes, broers en zussen, familieleden en vrienden. Wij buigen voor al onze strijdmakkers die op het slagveld zijn gevallen in hun rechtvaardige strijd voor Rusland. Laten we een minuut stilte voor hen in acht nemen.
Een minuut stilte .
Beste vrienden,
De heftige gebeurtenissen van de Tweede Wereldoorlog trokken bijna 80% van de wereldbevolking aan. De uiteindelijke vernietiging van nazi-Duitsland, het militaristische Japan en hun satellietstaten in verschillende delen van de wereld werd bereikt dankzij de gezamenlijke inspanningen van de geallieerde landen.


Wij zullen nooit vergeten dat de opening van het tweede front in Europa, na de beslissende gevechten op het grondgebied van de Sovjet-Unie, het uur van de overwinning dichterbij bracht. Wij eren de bijdragen van de soldaten van de geallieerde legers, de verzetsstrijders, de moed van het Chinese volk en iedereen die de wapens opnam in naam van de toekomstige vrede.
Beste vrienden,
Wij zullen nooit ophouden het voorbeeld van onze veteranen te volgen, hun oprechte liefde voor hun land, hun vastberadenheid om hun thuis te verdedigen en hun waarden van humanisme en rechtvaardigheid. Deze tradities, dit erfgoed, koesteren wij en wij zullen het doorgeven aan toekomstige generaties.
In tijden van vrede en oorlog, bij het verwezenlijken van onze strategische doelen en bij alle taken waarvan de grootsheid en welvaart van Rusland afhangen, zullen wij altijd vertrouwen op onze eenheid.
Glorie aan het overwinnende volk! Prettige Feestdagen! Fijne Overwinningsdag allemaal! Hoera!
Alles moest perfect zijn. Het Kremlin had de ceremonie op 9 mei, gewijd aan de Sovjetoverwinning in de Tweede Wereldoorlog, minutieus voorbereid. Het had vooral de veiligheidsmaatregelen verscherpt na de aankondiging van Volodymyr Zelensky een paar dagen eerder, die dreigde: “Op dit moment maken de Russen zich zorgen over hun parade, en daar hebben ze gelijk in.”
Het was duidelijk dat er vanuit Oekraïne geen aanval op de parade zelf te verwachten was; Echter, aanvallen van Oekraïense drones op de belangrijkste luchthavens in Moskou verstoorden of legden de vluchten van 60.000 passagiers stil. Het vliegtuig van de Servische president Aleksandar Vučić werd zelfs gedwongen om over Turkije en Azerbeidzjan te vliegen alvorens Moskou te bereiken vanwege de veiligheidsrisico’s in het Russische luchtruim. De Servische en Russische autoriteiten gaven echter een meer politieke reden: zij schreven het incident toe aan de onverwachte sluiting van het Letse en Litouwse luchtruim.
Zoals ieder jaar deed het regime er ook alles aan om de herdenkingen dichter bij het dagelijks leven van de bevolking te brengen.
Hoewel versieringen en oranje en zwarte “Sint-Jorislinten” traditionele elementen van dit decor zijn, heeft het Kremlin een website en mobiele app gemaakt met tientallen nationale en lokale initiatieven met duidelijke maar weinig inspirerende titels: “Victory Dictation”, “Victory Train”, “Victory Cinema”, “Victory Music”, enzovoort.
In deze context was geen enkel afwijkend, kwaadaardig of roekeloos woord te horen.
Eén van de personen die de gevolgen ondervond, was Vitali Gura. Het hoofd van het bestuur van Nova Kakhovka in de door Rusland bezette regio Cherson werd gearresteerd nadat er een video uitlekte waarin hij buiten beeld te horen was terwijl hij de autoriteiten vervloekte en beledigde, vóór zijn officiële toespraak tot de inwoners van de stad op 9 mei.
De plaatselijke overheidsfunctionaris, die zich tijdens zijn arrestatie verzette tegen de politie en kennelijk dronken was, is nu het onderwerp van een onderzoek wegens “ontheiliging van symbolen van Russische militaire glorie” op grond van artikel 354.1, deel 3, van het Wetboek van Strafrecht van de Russische Federatie. Op grond van dit onderzoek kan hij maximaal 10 jaar gevangenisstraf krijgen.
Nadat het terrein was vrijgemaakt, kon het regime de parade beginnen.
Onder het toeziend oog van een reeks buitenlandse leiders die het einde van Ruslands isolement op het internationale toneel aankondigden, was het Rode Plein het toneel van een parade van de dodelijke troepen die in Oekraïne zijn ingezet, in een conflict dat al meer dan 1,3 miljoen doden en gewonden heeft geëist. Naast de klassieke T-34 tanks, de “Victory Tank”, werden in de parade ruim 11.500 soldaten vervoerd, evenals Iskander-raketsystemen ( dezelfde systemen die afgelopen Palmzondag 34 burgerslachtoffers eisten in Soemy) en, voor het eerst, Russische Orlan- en Lancet-drones.
De toespraak van Vladimir Poetin was daarentegen vrij conventioneel. Om deze uiting van eenheid niet te bezoedelen, vermeed hij zorgvuldig om meer dan twaalf woorden aan Oekraïne te wijden. Het is echter de moeite waard om op te merken dat onder de twaalf veldslagen uit de Tweede Wereldoorlog die hij in zijn toespraak noemde, zich drie Oekraïense steden en één Russische stad (Koersk) bevonden, waar momenteel de Oekraïense strijdkrachten om strijden.
Aan de andere kant, hoewel Donald Trump niet een van de buitenlandse figuren was die op 9 mei in Moskou aanwezig waren, kan de verwijzing naar het “tweede front” dat door de geallieerden in West-Europa werd geopend, worden geïnterpreteerd in het licht van de recente dooi in de betrekkingen tussen Rusland en de Verenigde Staten.
Van Vladimir Poetins militaristische en familiegerichte betoog had je ook niets anders kunnen verwachten. Iedereen kan beoordelen of zijn beleid in Oekraïne, Rusland en elders, zoals hij in de hieronder vertaalde toespraak stelt, een reactie is op een strijd “voor rechtvaardigheid en waarheid.”